![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Home |
Mangruyo |
Odeon |
RCA Victor |
Chant du Monde |
BAM |
Antar & Acetato |
Atahualpa Yupanqui
Discos de pasta - 78 RPM / LE CHANT DU MONDE (Francia)
Grabaciones en París durante el primer viaje de Atahualpa Yupanqui en Europa (25/08/1949 - 20/07/1950), probablemente en Junio o Julio de 1950

|
N°118 78T / 78RPM 25 cm / 10' 1951 (Source BNF) [PAT] |
![]() |
|
Le Chant du Monde / 546
Danza de la paloma enamorada: Part 9358, Danse de la colombe amoureuse / Basta Ya: Part. 9362,Chanson populaire des Caraibes (s) = solo de guitare / (c) = chant et guitare |
|
N°122 78T / 78RPM 25 cm / 10' 1951 (Source BNF) [PAT] |
![]() |
![]() |
Le Chant du Monde / 547
Antigua Melodía: Part. 9361. Melodie ancienne folklore de l'Argentine / Preguntitas sobre Dios: Part.9364. (s) = solo de guitare / (c) = chant et guitare |
|
N°119 78T / 78RPM 25 cm / 10' 1951 (Source BNF) [PAT] |
![]() |
![]() |
Le Chant du Monde / 548
La pobrecita : Part 9359, zamba, folklore du nord de l'Argentine / Cancion del pampino: Part. 9363, musique populaire du Chili du Nord. (s) = solo de guitare / (c) = chant et guitare |
|
N°120 78T / 78RPM 25 cm / 10' 1951 (Source BNF) [PAT] |
![]() |
|
Le Chant du Monde / 549
Shoro: Part 9360, Motif de folklore du Brésil / Baguala de los "minores" (mineros): Part. 9365, Baguala des mineurs. (s) = solo de guitare / (c) = chant et guitare (*) morceau que je n'ai pas retrouvé ailleurs (**) erreur sur le disque (la traduction par "mineur" en français est la même mais la signification est ... différente) "Baguala de los mineros" = "Minero Soy" |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
|
Home |
Mangruyo |
Odeon |
RCA Victor |
Chant du Monde |
BAM |
Antar & Acetato |
n°118 - 120 / 122